Diccionario popular de Málaga
De Malagapedia
(Redirigido desde «Diccionario popular de Malaga»)
Aquí vas encontrar muchas palabras utilizada en el hablar de Málaga, de los tiempos antiguos hasta la actualidad, un diccionario para la gente de a pie. Es curioso pensar que en el hablar cotidiano utilizamos palabras que sin saberlo son propias de Málaga, desconociendo su significado correcto. Por lo que aquí nos encontraremos palabras como: (Piripi, atontado, daleao, saborio, babato, boqueron, etc.
VIDEO
A Abanto. Tipo displicente, estirado y orgulloso. Abejorruco: Ave Aberruntá: Adivinar, intuir, prever. Abismarse: Perder la mirada en la lejanía. Abombao: alelado, despistado, enhortao. Acera de enfrente: Ser afeminado. Acereo: El que se dedica a pasear por las aceras, el que no tiene trabajo o no le interesa ternerlo A tó meté: vehículo o persona que va deprisa y corriendo Año la pera: Dícese de un año muy muy lejano Abe: Sabes. Coletilla muy común en el hablar malagueño. Ej: Abeee vieooo??? Abriero: Bostezo Agrupación de Cofradías: Entidad fundada en 1921, que se ocupa del gobierno y necesaria colaboración entre las distintas confradías religiosas de Málaga, trabajo que cada año muestra sus frutos en la popular Semana Santa. Corresponde a su Presidente otorgar la venia de paso a lo largo del recorrido oficial a los hermanos mayores de cada una de ellas. Es institución de mucho prestigio. Aguacuajá: Medusa, sobre todo las grande que aparecen en la playa cuando hay mucho oleaje. Agualevante: Mal humor. Alargarse: Acercarse a algún lugar cercano. «Niño alárgate a la tienda y compra el pan» Frase en castellano. Niño llegate a la tienda y compra pan. Alúa: Hormiga con alas que hace su aparición cuando llueve en los primeros meses del año. Alcalde: Llámese así al jefe de una banda de verdiales, que dirije los paso y compase de la danza Alcatufa: Chufa Alcucilla: Es un recipiente que se utiliza para servir el aceite para el desayuno. Antiguamente solía ser de lata, pero con el paso del tiempo el material del recipiente ha cambiado a cristal o plástico.
Aleteá: Alatear: Rondar, pretender; por lo común un hombre a una mujer. Aleteando :Corriendo (a tó meté) Aliquindoi: Palabra resultante de la analogía con la expresión que los capataces ingleses del puerto de Málaga utilizaban entre la mano de obra autóctona: "look and to it", que quería decir algo así como estar pediente o atento. Un estar al loro muy económico. Una expresión como ejemplo: Chavó está jabao, estate aliquindoi, que parese un oleaó. Que quiere decir "muchacho, estás alelado, mantente atento que pareces desorientado. La frase completa es 'estar alinquidoi!', vamos, que te estés a lo que tienes que estar!!! allaílla: Más allá. «Ponte un poco más p’allaílla que quepamos tó en la mesa» Amoqué: A que… «¿Amoque te gusta este sitio?» Aratá: Aratada.trastada,fechoria(Es vulgarismo Arguameina: Río Arguameína:Río Guadalmedína,que atraviesa la ciudad de Málaga. Arrecio: significa una persona que tiene mucho frio Arriola: Componenda no muy ortodoxa entre varios individuos. Ancá: Vocablo muy extendido por toda Andalucía. Significado: en casa de Apañao: Alguien agradable, atento, servicial. Armaciga: (resina aromática). (Es vulgarismo) Apamplao: Despistado, alobao, ehnortao, abombao. Apollardao: Ver ehnortao, despistado, en su mundo. Apoquitapoco: Poco a poco. Hacer cosas poco a poco Avenate: Arrebato, deseo repentino de hacer algo. «A la Mari le dió el avenate de irse ancá la madre» Aviao: Que lleva lo suyo. “Anda que estas aviao”
B Bacalá: Engañar alguien, Acción o efecto de engañar. Badila. Especie de red utilizada en las faenas de pesca. Bajial: Parte baja de la costa, que se inunda fácilmente en cuanto la mar se embravece un poco. Bajini: Sigilosamente, en voz baja. Bajío: Mala suerte, cenizo. Baratillo: Puesto de venta en un mercadillo en el que se vende mercancía de poco valor. Bardal: Conjunto de chumberas. Bartola: Dicese de la persona que tiene la barriga muy grande. Batato: Sin destreza, poco hábil. Barbón: Leña procedente de las vides, son los trozos de sarmiento procedentes de la poda. Bichito de Luz: llamado así a la luciérnagas. Bimba: Bofetada, tortazo Ej: Como sigas en ese plan te voy a dar un bimba que ya verás Biznaga: Ramillete de jazmines con forma de bola y que va vendiendo el tío del bigote teñío por los bares del centro. Bocaná: Soplo de viento, golpe de aire. Boquerón: Malagueño (También Malaguista). Botijo: recipiente para contener el agua y conservarla fresca .Para uso potable y transportarla Borde: Persona desagradable. Que habla como con enfado. Burrá: Gran cantidad pecha. Mucho.
C Cafre: Gamberro y desalmado Cajorros: Son los surcos que el agua de la lluvia dibuja al discurrir sobre la tierra. Calibre: Una copa de licor, normalmente de aguardiente. Calimocho: Unión de bebida entre el vino tinto y la coca cola. Calonera: elemento de pesca de jávega,elemento de la red. Calzonazos: Hombre dominado por su mujer. Callo: tiene varios significados.El callo de comer..Y el callo que sale en los pies producido por los zapatos..Y también se le llama callo a una persona que por la razón que sea no te cae bién....¡¡¡Eres un cayo !!! Campanillero: En los desfiles procesionales de la bella y afamada Semana Santa malagueña es un importante personaje que con el repicar de su de la cofradía de la que él es un nazareno más. Campero: Bocadillo a base de pan redondo, jamón cocido, mayonesa, y otros condimentos (lechuga,tomate, queso, pollo a la plancha) que es complicado de acabar. Justificante ideal de las regurgitaciones nocturnas tras volver de marcha: «Mamá, el campero me ha sentao mal» Canío: Colega, amigo, persona con la que pasas el tiempo. Candela: «Estar hecho candela» Estar muy cansado, hecho misto. Traducción en castellano fuego echo con tronco. Canequi: Pedir dar una vuelta en bicicleta. Canina: Esqueleto, calavera. Canino: Mucha calor. Sobre todo el verano. Capuana: Currito, paliza, pegar. Carapapa: atontado gilipollas Cascabullo: Combustible utilizado antiguamente para encender el carbón de los braseros. Casa mata: Dícese de una cosa de una sola planta. Casolidá: Casualidad. Castañazo: en teoría es una castaña muy grande, pero generalmente se refiere a darse un buen tortazo Castrojo: Cateto de pueblo. Cenachero: Vendedor ambulante de pescado. Cenacho: Cesta de esparto con asas. Cermeño: Borrachera. Chacina: fiambre (para comer ej: jamón, salchichón, etc) Chalaneo: Conversación por lo general enamoradiza. Changuay: Lío, guirigay, hacer un intercambio. Chavea: Niño pequeño. Chepa: significa que una persona está cargada de hombros , obien está jorobada Chícharo: Guisante. Chifleta: significa una persona que no está pendiente a nada , y no hace caso de lo que se le dice Chingá:chingada ,disgustado/a, molesto/a. (es vulgarismo). Chingarse: Enfadarse. Chiquichanga: Conjunto de chiquillos, patulea Chirimbaina: Chisgarabis, persona de poco juicio Chiringuito: Quiosco o restaurante situado en la playa. Chirivito: arado de una sola vertedera para arar la tierra. Chirola: cabeza." ...pa endiñarle en la chirola... ". Chorra: Casualidad, suerte. Chopito: Especie de jibia muy pequeña. Chorraera: Tobogán Chuminá: Tontería Chusmón: De la familia del merdellón pero con connotaciones delictivas. Chupito: Sorbito de vino o licor. Cierrapolleros: Cierres metálicos, del estilo de los llamados en Castilla automáticos o presillas, utilizados para sujetar faldas y vestidos. Quizá su origen sea el mismo que el de pollera, falda en algunos países sudamericanos. Coco: Moño del pelo que se hacen las abuelas. Cóndiga: Cóndiga redaños, aguante. Copo: 1. El producto de pescar con red, uséase, los pescaos que has pillao en el dia. 2. Zona de festividades nocturnas sita en la Torre (Torre del Mar) Cortaíllo: copa de aguardiente. Cuajao: Atónito, quedarse cuajado es quedarse de piedra ante algo inesperado además de absurdo. Culito: Vaso crital con la base muy gruesa, para beber vino. Curiana: Cucaracha genérica.
D Diabla: Pequeño carruaje de dos ruedas tirado por una sola caballería. ¡Digo!: Interjección malagueña, andaluza en general, que es una afirmación enfática de algo. Dominguillo: Tipo de poca personalidad, parlanchín y murmurador. Dorá: Es un tipo de pescado blanco. Es el pez denominado dorada, en malagueño.
E Ehmayao: Tener mucha hambre. Ehnortao: Empanao, alobao, apollardao, atontao, empaellao, agilipollao. Embarcá: Mujer embarazada. Embocá: Bocacalle, cruce de calles, encrucijada. Empistelao: Tambaleante, con dos copas de más Errengá: Errengá/ao : Derrengada/o , agotada/o Estrebes: utensilio de hierro, para apoyar los embases sobre el fuego y poder cocinar Escorcio: Mujer muy fea y sin atractivo. Explotío: Gran ruido inesperado, explosión.
F Fanega: Se utiliza para referirse a las personas muy gordas. Fiite: Fíjate Flama: Calor bochornoso, calima veraniega. Fondillo: se refiere a la persona que lleva el pantalón caído. Fosco: Caca
G Gachita: Mimos que se le hacen al niño. Gachones: Aplicado a los ojos, cariñosos. Galipo: Salivazo. Gapo: lo mismo que galipo, salivazo. Gazpachuelo: Una sopita de pescao y mahonesa. Gorrilla: individuo que dice que te vigila el coche si le das un euro y te lo raja si no se lo das Guardacola: Presilla abierta con que los nazarenos se recogen la cola de la túnica Guarrito: Sinónimo de la palabra "taladro". (Viene de la marca Warrington) Guiso: Juego infantil muy parecido a la rayuela. Gufete: Cajón de la mesa de la cocina Grosero: Se refiere a la persona mal hablado. Grillao: Loco H Higo: Como en otros idiomas y dialectos mediterráneos, mención soez del aparato genital femenino. Hortera: Se refiere a la persona vulgar.
I Illo: Abreviación de chiquillo.
J Jábega: Barca de pesca con ojos. Jamacuco: Algo similar a una lipotimia. Jiñao: Cobarde, con mucho miedo Jocántaro: El monstruoso hombre centollo de la Carihuela Jozu: Exclamacion popular ( jesus) Julla: Mujer de mala vida.
L Latero: Hojalatero, persona que iba por calle arreglando averías o necesidades domesticas. Levantera: Viento fuerte de Levante. Lipi: Así se denomina al agua. Liviano: Es el borriquito que encabeza una recua de ellos, cosa frecuente por ejemplo en Mijas.
M Macana: Persona o cosa inútil, sin valor. Marivieja: En MÁLAGA se le llama a las alcantarillas. Machoperico. Relativo a la mujer con expresiones y gestos masculinos. Majarón: Chalao, majareta. Se pronuncia "Maharón". Mandanga: Guasa. Mastren: moledero de molino. Matalote: Inhábil, que no hace bien su trabajo. Membrete: Se refiere al sello de una carta o de un paquete que llega por via postal. Merdellona: Persona muy puerca , muy mal hablada, tosca,vulgar,ordinaria.etc... Merdellón: (del francés merd de gens): imposible de definir, hay que verlo. (Nota: la version femenina es imposible de no ver u oir) Mihita: Delicado, excesivamente mirado. «Ere mu mihita con la comía tú». Misto: Fósforo o cerilla. Mochano: Originario de Antequera o su comarca. Mollafla: Sólido de masa informe, que al arrojarlo al suelo hace «chof» Moña: afeminado, gay, marica. Morada: En la gastronomía marinera malagueña figura en lugar de honor, es un asado de sardinas recién pescadas, asadas ensartadas en espetones. Moraga: Reunión de familiares o amigos en la playa para hacer barbacoa y comer juntos. La mayor concentración de moragas se produce en la noche de San Juan. Morcillona: Flácida y gorda. N Niña: hembra humana menor de 65 años. Nique: Como nuevo, reluciente. Nove: No veas, se usa para frases tanto afirmativas como negativas (para ser más malagueño, pronúnciese de la siguiente forma: ¡noooooooooooooooooveeeeeeeeeeeeeeee!, o bien, ¡ nuuuuuuuuuuveeeeeeeeeee!). Núo: Se aplica al pene o al prepucio. Ñ Ñosclo: Piedra especialmente de gran tamaño ( te voy a dar un ñosclaso) O Obrador: Recinto donde se elaboran los dulces en una confitería. ¡Ojú!:Como ¡osú! y ¡ozú!, típicas exclamaciones andaluzas que quieren decir simplemente ¡Jesús!.
P Pajolero: Individuo simpáitco y gracioso. Palique: Charla. Palo: Un barrio mu leho der sentro Palomita: Mariposa. Palodú: Raíces y tallos de una planta papilonácea, el ororuz, dulces y agradables, que se chupan y mascan. Pamplina: Tontería. Sandez. Hombre tonto. Papafritas: Alguien ehnortao (dícese en tono despectivo). Piarda: No ir a clase, hacer pellas. Piardero: El que hace mas piardas que exámenes. Pila: Pechá de algo: una pila coche, una pila ente... Piña: Fruto del pino que se puede utilizar también para referirse a algún Golpe. Piños: Dientes. Paino: Es el pollito de la gaviota pero se utiliza tambien como atontado, medio bobo. Pateo: Golpes acompasados que da un pescador con un remo sobre la quilla de la embarcación auniciando que ha habido buena pesca. Pechá: Mucha cantidad. Perita: Persona o cosa divertida, guay, molón. Perola: Pequeño recipiente de metal que es utilizado en Málaga también para referirse a la cabeza. Petao: Dícese de algún recinto que está muy lleno o de algún aparato o artefacto que falla. Piltra: sobre o cama Pinsapar. Bosques de coníferas denominadas pinsapos cuyos ejemplares, únicos y protegidos, se encuentran en la Serranía de Ronda. Pimporrá: Abundancia, gran cantidad de algo, por ejemplo de dinero. Pitufo: Bollo chico de pan. Portañica: Bragueta, Abertura de los calzones o pantalones por delante. Postigo: Pequeña ventana situada en la puerta de entrada a la casa. Potalo: Torpe, inútil. Poyetón: Soltero de edad avanzada. Pringá: El conjunto de tocino, morcilla, chorizo y carne que acompaña a los verduras de un puchero. Prevelicao: Entusiasmao.
Q Quea. Con segundas y con mala intención. Quebranta. Típica uva malagueña de piel muy fina. Querelloso: Persona con tendencia a discutir y pelearse. Quijá: Mandíbula.
R Rabanillo: El celo de las perdices en el otoño. Rasca: Se aplica sobre todo al hambre, pero también a una paliza. Revenío: Algo muy usado y manoseado. Rocetas: Palomitas Rosco: Flotador
S Sajumerio: Individuo tristón y melancólico. Se: En el malagueño coloquial es el pronombre personal que se emplea en lugar de “os”. Sentro: Donde se busca el aguinaldo de los 40 principales toas las navidades. Sihla: Cara dura o sinvergüenza. Soca: Es la raíz de la planta de la caña de azúcar. Soletilla. Bizcochos típicos. Sombrajo: Rústico y elemental artilugio creado con cañas y que se utiliza para resguardar del sol en playas, aparcamientos o en el campo. Sopa: dormío Soplillo. Abanico de esparto utilizado para avivar el fuego del brasero. Sorro: Gran canasta utilizada para transportar la aceituna. Soseio: se refiere a la persona que está enamorado de alguien o de algo. T Tenis: Zapatillas deportivas Terral (terrá): Viento caliente procedente de Sevilla causa de una muerte lenta en verano a los malagueños y fulminante para los extranjeros. Tiricia: Erisipela, ictericia. También pasión o ansiapor algún alimento. Tricar: Sinonimo de coger. Trápala: individuo que hace negocios no con muy buenas intenciones, tendente al timo y/o a hacer las cosas de cualquier manera Trajano: Alto y delgado. Trompito: El prosaico garbanzo. U Ubí: Variedad de uva malagueña.
V Vaca: Pequeña embarcación que se emplea para la pesca de bajura. Varal: Son las varas de madera o de metal que soportan los pasos de las procesiones. Vendeja: Importante Fase comercial Malagueña en la que se embarcaban muchos productos,agricolas Venia: Pedir la venia es la solicitud que realizan las confradia ante las autoridades, antes de emprender el desfile procesional por la calle de Larios (Malaga). Verdiales: Además de una clase de aceitunas es un barrio de Málaga del que proceden los peculiares cante y baile que llevan ese nombre. Pinchar en verdiales para ver más. Viahe: Golpe o porrazo que se da uno. Vizcomneado: Significa una persona que está vizco o con un ojo malo Volantona: Cucaracha con alas (y la joía las usa). Z Zaborío: Dicese de la palabra saborío. Zagón: Muchacho larguilucho Zaleazo: Golpe, caída o porrazo contra el suelo. Zancandilear: Pasear sin rumbo por todos sitios. Zapatiesta: Barullo, follón. Zorruno: Mala suerte, olor desagradable, alguien que huele mal Zoque:Llámase así al gazpacho muy espeso. Ej. Vaya zorruno que tenemos encima Frases: Atado con longaniza: creer que todo esta fácil Esta vola: persona con problemas mentales Estar guahnío: Estar muy cansado. Hacer la pirula: Saltarse un semaforo, circular marcha atras por una calle en direccion contraria pa que no se note, girar en una rotonda donde no se debe... Muerde vieo, muerdeee er rooollo: Persona cuirosa. Darse un zarpajazo: caerse, estar a pique de esnoclarse Aaaaaayyyyyyyyyyy que rrrriiiiiicas questán: Vendedor de de Calle Nueva Tener más mala cara que los pollos del Pryca: No encontrarse bien Tipo de cafe: Pinchar en las palabras para ver más: Nube Corto Sombra Mitad Semi-largo Largo Solo
Principales editores del artículo
- Gaizka11 (Discusión |contribuciones) [150]
- Gustavoromanortiz (Discusión |contribuciones) [39]
- Fátima (Discusión |contribuciones) [3]
- David (Discusión |contribuciones) [2]
- Rubicones (Discusión |contribuciones) [1]
Hay 4 otros contribuyentes a esta página.